Nieuws

In het tijdperk van internet en mondialisering is vloeiende communicatie over taalgrenzen heen meer dan ooit van belang. Vertalen is daarom essentieel in talrijke internationale contexten: operaties opzetten in het buitenland, uw aanbod internationaliseren, met multiculturele partners communiceren en nog veel meer. Ongeacht de betreffende sector (zoals medisch, juridisch of financieel) of het soort dienst (vertalen, tolken of nasynchroniseren), Alphatrad heeft professionals die in ruim 100 landen werken, of het nu gaat om de meest gesproken talen ter wereld of zeer zeldzame talen.

Hoe een mobiele applicatie vertalen?
Door Frédéric Ibanez, Vertaling van websites
Wenst u een mobiele applicatie te vertalen om deze toegankelijk te maken voor meertalige gebruikers op internationale markten? Het vertalen van dit soort digitale inhoud brengt een aantal specifieke aandachtspunten en uitdagingen met zich mee. Ontdek alle beschikbare oplossingen voor een betrouwbare en hoogwaardige vertaling van mobiele applicaties.  Waarom een mobiele applicatie vertalen? 
Lees meer
Een boek vertalen: alles wat u moet weten
Door Frédéric Ibanez, Professionele vertalingen
Wenst u een boek zo goed mogelijk te vertalen, met behoud van de toon, de literaire stijl en de emoties van het originele werk? Welke stappen moet u doorlopen om een boek te laten vertalen en wat zijn de specifieke kenmerken van een dergelijke vertaling? En op wie moet u een beroep doen om de kwaliteit van het vertaalde werk te garanderen? Hier volgt alles wat u moet weten over literair vertalen, de uitdagingen en de bijzonderheden ervan. Alle bijzonderheden van boekvertalingen
Lees meer
Hoeveel kost een websitevertaling?
Door Frédéric Ibanez, Vertaling van websites
De vertaling van een website kent een aantal uitdagingen op het gebied van optimalisatie, merkimago en zichtbaarheid. Het kan worden uitgevoerd met behulp van software of door een professionele vertaler. De kosten van een websitevertaling variëren afhankelijk van de gekozen vertaalmethode en andere bepalende criteria.  Vertalen van een website: bijzonderheden, uitdagingen en aandachtspunten
Lees meer
Welke vertaalextensie is geschikt om een webpagina te vertalen?
Door Frédéric Ibanez, Vertaling van websites
Een webpagina snel en gemakkelijk vertalen is essentieel om toegang te krijgen tot meertalige internetcontent. Het downloaden van een vertaalwebextensie kan hiervoor bijzonder nuttig zijn. Deze plug-ins genereren automatische en onmiddellijke vertalingen van digitale inhoud. In dit artikel geeft Alphatrad u een overzicht van de verschillende webextensies die u kunt gebruiken om een pagina in uw browser te vertalen. 
Lees meer
Hoe een pdf-bestand vertalen?
Door Frédéric Ibanez, Technisch vertalen
Of het nu gaat om een technisch, financieel, literair of administratief document, het vertalen van een pdf-bestand is een complex proces dat specifieke uitdagingen met zich meebrengt, vooral als het gaat om het behouden van de paginaopmaak. Er bestaan echter doeltreffende oplossingen om optimale resultaten te behalen. Van online automatische vertaalsoftware tot professionele vertaaldiensten: ontdek de verschillende opties om uw pdf-bestanden efficiënt te vertalen. Wat zijn de bijzondere kenmerken van een pdf-bestand?
Lees meer
Importeren uit China: 6 tips om te slagen
Door Frédéric Ibanez, Internationaal nieuws
Dankzij de zeer concurrerende productieprijzen biedt China, 's werelds grootste exporteur, lucratieve mogelijkheden voor ondernemers van over de hele wereld. Importeren uit China is echter niet zonder uitdagingen. Ontdek ons advies over de keuze van uw leverancier, het vervullen van douaneformaliteiten, het vinden van de geschikte transportmethode en het probleemloos importeren van producten uit China. 
Lees meer
Vertaling van fototeksten: een blik op deze intelligente vertaalmethode
Door Frédéric Ibanez, Professionele vertalingen
De technologie van intelligent vertalen van tekst op afbeeldingen evolueert en ontwikkelt zich snel. Software en toepassingen die tekst op afbeeldingen vertalen stellen gebruikers in staat om vrijwel onmiddellijk automatische vertalingen te maken van alle soorten visueel materiaal. Hier bekijken we hoe dit type vertaling werkt en wat de voordelen en beperkingen zijn ten opzichte van een menselijke vertaling. 
Lees meer
Wat zijn de beperkingen van een AI-vertaling?
Door Frédéric Ibanez, Professionele vertalingen
Kunstmatige intelligentie kent de laatste jaren een enorme opmars als hulpmiddel om in zeer korte tijd en goedkoop allerlei soorten inhoud te vertalen. Ondanks de vele voordelen heeft vertalen met kunstmatige intelligentie echter bepaalde beperkingen. Het is belangrijk om deze onder de aandacht te brengen.  
Lees meer
Hoe vertaalt men een Excel-bestand?
Door Frédéric Ibanez, Professionele financiële vertalingen
De vertaling van Excel-bestanden gaat vaak gepaard met de vertaling van technische terminologie die specifiek is voor de betrokken activiteitensector, en van verschillende soorten gegevens (cijfers, statistieken, grafieken, enz.). Om een dergelijk document doeltreffend te vertalen, is het essentieel om een aantal best practices te volgen en de juiste vertaalmethodes te gebruiken. Alphatrad biedt u een overzicht van de verschillende methoden voor de vertaling van Excel-documenten, hun voor- en nadelen en de aandachtspunten die bij dit soort vertalingen komen kijken. 
Lees meer
Zwitserland: gids van nationale talen
Door Frédéric Ibanez, Internationaal nieuws
Zwitserland is een land van grote taalkundige en culturele diversiteit. Met zijn 4 nationale talen en talrijke regionale dialecten is het de thuisbasis van een zeer gevarieerde groep sprekers. Alphatrad gidst u doorheen de nationale talen van Zwitserland, die het unieke karakter en de charme van de Zwitserse bondsstaat uitmaken.  
Lees meer