Nieuws

In het tijdperk van internet en mondialisering is vloeiende communicatie over taalgrenzen heen meer dan ooit van belang. Vertalen is daarom essentieel in talrijke internationale contexten: operaties opzetten in het buitenland, uw aanbod internationaliseren, met multiculturele partners communiceren en nog veel meer. Ongeacht de betreffende sector (zoals medisch, juridisch of financieel) of het soort dienst (vertalen, tolken of nasynchroniseren), Alphatrad heeft professionals die in ruim 100 landen werken, of het nu gaat om de meest gesproken talen ter wereld of zeer zeldzame talen.

Welke Aziatische talen worden het meest gesproken?
Door Frédéric Ibanez, Internationaal nieuws
Het Aziatische continent is met meer dan 44 miljoen vierkante kilometer ook meteen het grootste ter wereld. Circa 4,5 miljard mensen wonen in de in totaal 47 internationaal erkende staten in Azië en ze spreken meer dan 2000 verschillende talen. Hun ontwikkeling en behoud verliep volledig anders dan op het Europese continent, waar korte wegen al lange tijd zorgen voor een uitwisseling en vermenging van de woordenschatten.
Lees meer
Tips om in het Engels te notuleren tijdens vergaderingen
Door Frédéric Ibanez, Taaldiensten
Moet u de notulen van een vergadering in het Engels opstellen na een vergadering met Engelssprekende deelnemers? De notulen van een vergadering zijn voor veel bedrijven een belangrijk document en zijn daarom aan een zekere formaliteit onderworpen. U moet weten hoe u deze op een doeltreffende, vlotte, maar ook gestructureerde manier moet schrijven.  
Lees meer
Meest gesproken talen in Europa
Door Frédéric Ibanez, Internationaal nieuws
Met een oppervlakte van ongeveer 10 miljoen vierkante kilometer is Europa het op een na kleinste werelddeel op aarde. Circa 750 miljoen mensen wonen er in 47 staten. Naargelang de definitie gebruiken Europeanen 150 tot 200 verschillende talen. De meeste van hun talen behoren tot de Indo-Europese taalfamilies.
Lees meer
Alles over journalistiek vertalen
Door Frédéric Ibanez, Professionele vertalingen
Door de mondialisering van informatiekanalen is er steeds meer vraag naar journalistieke vertalingen, onder meer bij de media, nieuwsagentschappen en internationale bedrijven. Voor deze bijzondere vorm van vertalen zijn niet alleen sterke taalkundige vaardigheden maar ook uitstekende schrijfvaardigheden vereist.  
Lees meer
Een bedrijf starten in de VS
Door Frédéric Ibanez, Internationaal nieuws
Droomt u van het openen van een bedrijf in de VS en wilt u de Amerikaanse droom waarmaken? Een restaurant in New York, een bakkerij in San Francisco, een prêt-à-porterboetiek in Los Angeles, een startup in Miami… Dankzij de internationale invloed, de dynamiek en de algehele aantrekkelijkheid biedt de VS veel mogelijkheden voor ondernemers van overal ter wereld. Ontdek hoe u een nieuw bedrijf aan de overkant van de Atlantische Oceaan kunt starten. 
Lees meer
Cultuurverschillen tussen Duitsland en Nederland
Door Frédéric Ibanez, Internationaal nieuws
De grens tussen Duitsland en Nederland is 567 kilometer lang. Hoewel er enigszins verschillende standpunten bestaan over het precieze verloop van deze grens in het gebied van de Eems en diens ingressiekust, is er sprake van een zeer vriendschappelijke verstandhouding tussen de twee landen. Sinds 1960 is het verloop van de rest van de grens geregeld in het Eems-Dollardverdrag tussen Duitsland en Nederland. Voor de scheepvaart geldt een aparte overeenkomst.
Lees meer
Tips voor het vertalen van een e-book
Door Frédéric Ibanez, Marketingteksten vertalen
Het e-book, of elektronisch boek, behoort tegenwoordig tot de populairste manieren om digitale inhoud te etaleren. Als u een e-boek internationaal beschikbaar wilt maken, dan is een vertaling essentieel. Maar hoe gaat dat in zijn werk? Wie schakelt u daar voor in? En wat zijn de beste praktijken om te volgen? We vertellen u er hier alles over. 
Lees meer
Welke talen worden er in Brazilië gesproken?
Door Frédéric Ibanez, Internationaal nieuws
Brazilië is zowel qua landoppervlakte als qua bevolking het grootste land van Zuid-Amerika. Er wonen meer dan 209 miljoen mensen en de grootste stad is São Paulo. Dit is toevallig ook de grootste stad van Zuid-Amerika en één van de grootste steden ter wereld is.
Lees meer
Wetenschappelijk vertalen
Door Frédéric Ibanez, Professionele medische vertalingen
Wetenschappelijk vertalen brengt een groot aantal uitdagingen en specifieke kenmerken met zich mee, die vereisen dat de vertaler over bepaalde zeer specifieke vaardigheden beschikt. We bekijken de kenmerken van dit type vertaling en de expertise die nodig is om ze uit te voeren.  
Lees meer
Vertaling van octrooien / patenten
Door Frédéric Ibanez, Professionele vertalingen
Wat is een octrooivertaling? Wat zijn de bijzonderheden van dit type vertaling en tot wie moet u zich voor deze dienstverlening wenden? Wij vertellen u alles wat u moet weten over dit onderwerp.  
Lees meer