Nieuws

In het tijdperk van internet en mondialisering is vloeiende communicatie over taalgrenzen heen meer dan ooit van belang. Vertalen is daarom essentieel in talrijke internationale contexten: operaties opzetten in het buitenland, uw aanbod internationaliseren, met multiculturele partners communiceren en nog veel meer. Ongeacht de betreffende sector (zoals medisch, juridisch of financieel) of het soort dienst (vertalen, tolken of nasynchroniseren), Alphatrad heeft professionals die in ruim 100 landen werken, of het nu gaat om de meest gesproken talen ter wereld of zeer zeldzame talen.

Hoe een bedrijf opzetten in China?
Door Frédéric Ibanez, Internationaal nieuws
Dankzij zijn marktomvang, dynamische economie en lage productiekosten is China een ongelooflijk aantrekkelijke bestemming om een bedrijf op te starten. Een bedrijfsverplaatsing of een bedrijf opzetten in China mag u echter niet onderschatten. Zakendoen in China verloopt stap voor stap en vraagt een strak plan. We bieden een overzicht. 
Lees meer
Hoe een tekst vertalen van Nederlands naar Italiaans?
Door Frédéric Ibanez, Professionele vertalingen
Wilt u een Nederlandse tekst vertalen naar het Italiaans en vraagt u zich af welke vertaalmethode u best gebruikt? Lees meer over de verschillende mogelijkheden en bekijk ons advies voor een geslaagde vertaling Nederlands-Italiaans. Wanneer een Nederlandse tekst vertalen in het Italiaans?Het Italiaans is met haar 70 miljoen sprekers een onmisbare taal in commerciële ontwikkelingsprojecten op Europees of internationaal niveau.
Lees meer
Beroemde Engelse zinnen en hun vertaling
Door Frédéric Ibanez, Internationaal nieuws
Wilt u graag beroemde Engelse zinnen en hun vertaling leren kennen? Er bestaan tal van deze Engelse citaten, spreuken en gezegden. Sommige komen uit bekende films, andere legendarische zinnen schitteren in de literatuur, maar de meeste bekende zinnen in het Engels komen eigenlijk uit de popcultuur.
Lees meer
Hoe best een PowerPoint vertalen?
Door Frédéric Ibanez, Professionele vertalingen
U hebt binnenkort een presentatie bij een buitenlandse klant, een internationale conferentie of een webinar in een vreemde taal. Er zijn nog tal van andere situaties waarbij het nodig is een PowerPoint of presentatie te vertalen. Wilt u graag de beste manier vinden om een document in PowerPoint te vertalen? Stap mee in onze vertaalwereld en leer alles over presentaties vertalen. Wanneer een PowerPoint vertalen?Een presentatie in PowerPoint vertalen is vaak nodig in professionele of academische omgevingen, enkele voorbeelden:
Lees meer
Tips om een handleiding voortreffelijk te vertalen
Door Frédéric Ibanez, Technisch vertalen
Wilt u een handleiding of gebruiksaanwijzing van producten vertalen om die toegankelijk te maken voor internationale klanten? Ontdek al onze tips voor een betrouwbare en kwalitatieve vertaling van al uw handleidingen, gebruiksaanwijzingen en instructies voor eender welk vakgebied.  
Lees meer
Diploma-vertaling: alle informatie
Door Frédéric Ibanez, Professionele vertalingen
Steeds meer universitair afgestudeerden willen na hun studie bij buitenlandse werkgevers solliciteren of voortstuderen in een ander land. De vertaling van een diploma moet officieel en beëdigd zijn opgemaakt door een beëdigd vertaler (of notaris) om geldig te zijn in het betreffende land. In dit artikel vertellen wij u wanneer een diploma-vertaling nodig is.  
Lees meer
3 tips om te investeren in Afrika
Door Frédéric Ibanez, Internationaal nieuws
Wenst u te beleggen in Afrika? Vraagt u zich af welke beleggingsopportuniteiten er zijn in de Afrikaanse markt en bij de groeisectoren voor buitenlandse investeerders? Afrika is in volle economische ontwikkeling, en de ondernemersmogelijkheden zijn er legio. Ontdek alle tips en te volgen stappen om uw investering in het Afrikaanse continent te doen slagen.  
Lees meer
Uw uittreksel uit het strafregister laten vertalen in het Engels
Door Frédéric Ibanez, Professionele vertalingen
Wanneer hebt u een vertaald uittreksel uit het strafregister nodig? Dit document wordt vaak gevraagd wanneer u in het buitenland wilt studeren of werken. Wees echter voorzichtig, want enkel een beëdigd vertaler mag dit wettelijke document opmaken in een andere taal. In het andere geval zal het document niet aanvaard worden. Hieronder vertellen we alles wat u moet weten bij de vertaling van uw uittreksel uit het strafregister in het Engels of in een andere taal.    
Lees meer
4 tips om te investeren in Duitsland
Door Frédéric Ibanez, Internationaal nieuws
Investeren in Duitsland is aantrekkelijk voor buitenlandse investeerders. Het land beschikt over een welvarende economie en heeft een enorm dynamische markt. Hoe beleggen in Duitsland? Welke sectoren verdienen de voorkeur? Is financiering makkelijk te krijgen? Hier zijn onze tips om succesvol te investeren in Duitsland.  
Lees meer
Uw menukaart vertalen: waarom en hoe
Door Frédéric Ibanez, Professionele vertalingen
Een menukaart vertalen is complexer dan het lijkt. Zo hebben we in de Nederlandse restaurants enkele gerechten die we niet letterlijk mogen vertalen. Hiervoor hebben we een professionele native speaker nodig die de cultuur van het land door en door kent, en de namen van gerechten en ingrediënten correct interpreteert. Niet alleen het imago van het restaurant staat op het spel. Letterlijk een menu vertalen kan vervelende fouten en zelfs ernstige gevolgen bij allergieën opleveren.  
Lees meer