Nieuws

In het tijdperk van internet en mondialisering is vloeiende communicatie over taalgrenzen heen meer dan ooit van belang. Vertalen is daarom essentieel in talrijke internationale contexten: operaties opzetten in het buitenland, uw aanbod internationaliseren, met multiculturele partners communiceren en nog veel meer. Ongeacht de betreffende sector (zoals medisch, juridisch of financieel) of het soort dienst (vertalen, tolken of nasynchroniseren), Alphatrad heeft professionals die in ruim 100 landen werken, of het nu gaat om de meest gesproken talen ter wereld of zeer zeldzame talen.

Diploma-vertaling: alle informatie
Door Frédéric Ibanez, Professionele vertalingen
Steeds meer universitair afgestudeerden willen na hun studie bij buitenlandse werkgevers solliciteren of voortstuderen in een ander land. De vertaling van een diploma moet officieel en beëdigd zijn opgemaakt door een beëdigd vertaler (of notaris) om geldig te zijn in het betreffende land. In dit artikel vertellen wij u wanneer een diploma-vertaling nodig is.  
Lees meer
3 tips om te investeren in Afrika
Door Frédéric Ibanez, Internationaal nieuws
Wenst u te beleggen in Afrika? Vraagt u zich af welke beleggingsopportuniteiten er zijn in de Afrikaanse markt en bij de groeisectoren voor buitenlandse investeerders? Afrika is in volle economische ontwikkeling, en de ondernemersmogelijkheden zijn er legio. Ontdek alle tips en te volgen stappen om uw investering in het Afrikaanse continent te doen slagen.  
Lees meer
Uw uittreksel uit het strafregister laten vertalen in het Engels
Door Frédéric Ibanez, Professionele vertalingen
Wanneer hebt u een vertaald uittreksel uit het strafregister nodig? Dit document wordt vaak gevraagd wanneer u in het buitenland wilt studeren of werken. Wees echter voorzichtig, want enkel een beëdigd vertaler mag dit wettelijke document opmaken in een andere taal. In het andere geval zal het document niet aanvaard worden. Hieronder vertellen we alles wat u moet weten bij de vertaling van uw uittreksel uit het strafregister in het Engels of in een andere taal.    
Lees meer
4 tips om te investeren in Duitsland
Door Frédéric Ibanez, Internationaal nieuws
Investeren in Duitsland is aantrekkelijk voor buitenlandse investeerders. Het land beschikt over een welvarende economie en heeft een enorm dynamische markt. Hoe beleggen in Duitsland? Welke sectoren verdienen de voorkeur? Is financiering makkelijk te krijgen? Hier zijn onze tips om succesvol te investeren in Duitsland.  
Lees meer
Uw menukaart vertalen: waarom en hoe
Door Frédéric Ibanez, Professionele vertalingen
Een menukaart vertalen is complexer dan het lijkt. Zo hebben we in de Nederlandse restaurants enkele gerechten die we niet letterlijk mogen vertalen. Hiervoor hebben we een professionele native speaker nodig die de cultuur van het land door en door kent, en de namen van gerechten en ingrediënten correct interpreteert. Niet alleen het imago van het restaurant staat op het spel. Letterlijk een menu vertalen kan vervelende fouten en zelfs ernstige gevolgen bij allergieën opleveren.  
Lees meer
Aziatische markt veroveren: hoe?
Door Frédéric Ibanez, Internationaal nieuws
Exporteren naar Azië is een veelbelovende investeringskeuze voor Europese bedrijven. Azië vertegenwoordigt een ware groeimarkt met Vietnam en Indië maar ook met China en Japan, respectievelijk tweede en derde economische wereldmachten in termen van BBP, na de Verenigde Staten (Bron: Statista). Ontdek alle tips en de belangrijke stappen om de Aziatische markt te betreden. 
Lees meer
Waarom investeren in Egypte? 5 goede redenen om het te doen
Door Frédéric Ibanez, Internationaal nieuws
Ideale geografische ligging, sterke economische groei, vereenvoudigde administratieve procedures, interessante fiscaliteit, ... Ontdek waarom investeren in Egypte een goed idee is. Overzicht van de 5 goede redenen om te investeren in Egypte.  
Lees meer
Aanbesteding vertaling
Door Frédéric Ibanez, Professionele vertalingen
Heel wat bedrijven en openbare instellingen schrijven een aanbesteding uit om hun dienstverleners te selecteren. Als u een internationale aanbesteding wenst uit te schrijven, dan hebt u vaak vertaaldiensten nodig voor het dossier. Om de kansen te verhogen de opdracht in de wacht te slepen, dan moet u goed weten hoe een aanbesteding (ook wel tender genoemd in het Engels) te vertalen.  
Lees meer
Huwelijksakte vertalen: enkele tips
Door Frédéric Ibanez, Professionele vertalingen
Het huwelijk tussen twee personen is een feestelijke aangelegenheid maar ook een officiële formaliteit voor de bevoegde ambtenaar.  Een huwelijksakte bevestigt de huwelijksvoltrekking van twee personen. Naast de geboorteakte en overlijdensakte, maakt de huwelijksakte deel uit van de akten van burgerlijke stand. Ze wordt afgeleverd door de gemeente. De trouwakte bevat persoonlijke informatie zoals de namen van de beide echtgenoten of de plaats van het huwelijk.
Lees meer
Vertaling van overlijdensaktes
Door Frédéric Ibanez, Professionele vertalingen
Wanneer iemand overlijdt, moeten de nabestaanden van alles uitzoeken en afhandelen. De nalatenschap moet worden afgewikkeld en de bevoegde autoriteiten moeten van het overlijden in kennis worden gesteld.
Lees meer