U hebt binnenkort een presentatie bij een buitenlandse klant, een internationale conferentie of een webinar in een vreemde taal. Er zijn nog tal van andere situaties waarbij het nodig is een PowerPoint of presentatie te vertalen. Wilt u graag de beste manier vinden om een document in PowerPoint te vertalen? Stap mee in onze vertaalwereld en leer alles over presentaties vertalen.
Wanneer een PowerPoint vertalen?
Een presentatie in PowerPoint vertalen is vaak nodig in professionele of academische omgevingen, enkele voorbeelden:
- PowerPoint-document delen met multiculturele teamleden
- Buitenlandse conferentie klaarstomen aan de hand van PowerPoint
- Webinar organiseren met slides voor een internationaal publiek
- Commerciële of marketingpresentatie maken voor een buitenlandse klant
- Scriptieverdediging voeren voor een jury in een buitenlandse universiteit
- Productpresentaties voorbereiden voor buitenlandse klanten
- …
Bij het vertalen van een PowerPoint past u niet enkel de inhoud van uw presentatie aan naar de taal van uw doelpubliek, maar lokaliseert u ook de vertaling naar de lokale cultuur en gebruiken, zodat het publiek de inhoud perfect begrijpt.
Hoe een PowerPoint vertalen?
We reiken hieronder drie verschillende methoden aan om een PowerPoint te vertalen:
Via de vertaalmodule in het programma
De Microsoft PowerPoint-software bevat een geïntegreerde vertaalfunctie. Deze oplossing waarbij u met slechts enkele klikken een document vertaalt, kan erg nuttig zijn en vermijdt kopiëren en plakken vanuit een externe automatische vertaalmachine. Deze functie in PowerPoint is gratis op Windows. Met Mac hebt u Office 365 (of Office 2019) nodig. Dankzij deze functie vertaalt u vliegensvlug uw slides in meer dan 60 talen, waaronder: Frans, Engels, Italiaans, Mandarijn, Grieks, Portugees, Arabisch, Spaans, Duits, Russisch ...
De PowerPoint-vertaler werkt op twee verschillende manieren:
Tekst vertalen in PowerPoint
Deze optie vertaalt uw tekst rechtstreeks in uw presentatie in de geselecteerde taal. Deze vertaalmodule activeren? Volg deze stappen:
- Markeer de tekst in de presentatie die u wil vertalen
- Ga naar ‘Controleren’ in het menu
- Klik op ‘Vertalen’ en stel de taal voor de vertaling in door uw gekozen doeltaal te selecteren.
- Plak dan vervolgens de tekst in de slide door op de knop ‘Invoegen’ te klikken, of kopieer en plak de tekst zelf in de presentatie.
Deze geïntegreerde vertaalmodule is intuïtief en dus erg eenvoudig te gebruiken, en u werkt bovendien rechtstreeks in het programma.
Ondertitels live genereren in PowerPoint
In Microsoft Translator vertaalt u eveneens een presentatie simultaan in uw gekozen taal dankzij de ondertitelingsmodule. Ga hiervoor naar ‘Diavoorstelling’ in het menu, en klik daarna op ‘Instellingen voor ondertitels’. Selecteer vervolgens de brontekst in ‘Gesproken taal’ en kies uw doeltaal in de optie ‘Ondertitelingstaal’. Wanneer de presentatie start, verschijnt de vertaling van de spreker als ondertiteling. U kunt de ondertiteling (des)activeren op ieder moment tijdens de presentatie.
Dankzij de functie PowerPoint Live kunnen luisteraars de presentatie meevolgen op hun smartphone of tablet via een QR-code. Iedere deelnemer kan zo de gewenste ondertitels selecteren. Om deze functie te activeren, gaat u eerst naar ‘Diavoorstelling’ in het menu en kiest dan voor ‘Live presenteren’. Aan het begin van de presentatie wordt automatisch een QR-code gegenereerd, zodat de deelnemers de dia's vanaf hun persoonlijke scherm kunnen bekijken en de gewenste kunnen selecteren.
De ondertitelingsfunctie in PowerPoint is ook uiterst nuttig voor doven en slechthorenden die op deze manier ook makkelijker de presentatie volgen.
Een PowerPoint vertalen met automatische vertaalsoftware
Een andere wijze om een PowerPoint-document te vertalen is via (gratis of betalende) automatische vertaalsoftware.
Google Translate vertaalt bijvoorbeeld gratis een PowerPointpresentatie. Ga hiervoor naar https://translate.google.com/, klik daarna op ‘Documenten’ en selecteer uw presentatie. Klik op ‘Vertalen’. Uw vertaling wordt automatisch gegenereerd in PowerPoint. Het is ook mogelijk om de volledige inhoud van de presentatie te kopiëren, te plakken en te vertalen met de ‘Tekst’-vertalingsfunctie van Google Translate.
Opgelet! Deze automatische tools vertalen alles letterlijk, woord per woord, en ze letten nooit op nuances, context, culturele gewoonten of stijl ... Met een twijfelachtige kwaliteit en een troebele vertaling als gevolg.
Vertrouw uw PowerPoint-vertaling toe aan een professionele vertaler
De enige manier om zowel vormelijk als inhoudelijk een kwalitatief vertaalde PowerPoint te verkrijgen, is via een vertaalbureau zoals Alphatrad.
Een professionele, ervaren moedertaalspreker die enkel naar de moedertaal vertaalt, zet uw presentatie niet enkel op getrouwe wijze om van de ene taal naar de andere, maar doet ook de nodige culturele aanpassingen naar de gebruiken van het doelland.
De professionele vertaler weet ook de lay-out van een PowerPoint perfect te verzorgen. De te vertalen zin kan de lay-out van het document sterk beïnvloeden (van het Nederlands naar het Frans zijn de vertaalde zinnen bijvoorbeeld veel langer; van het Nederlands naar het Arabisch wijzigt dan weer de schrijfrichting, enz.). De professionele vertaler vertaalt en formatteert alle inhoud (visuals, titels, ondertitels, kop- en voetteksten, diagrammen, grafieken, figuren, tabellen, legenda, ...) en tovert een duidelijke en mooi verzorgde PowerPointpresentatie tevoorschijn: een getrouwe weergave van de originele tekst.
Een vertaalbureau zorgt trouwens altijd voor een gespecialiseerde vertaler met de nodige ervaring in de sector en het vakgebied (marketing, sales, wetenschappelijke of medische sector, juridische of financiële expertise ...) van de PowerPoint. Daardoor krijgt u een perfect betrouwbare en foutloze vertaling van uw PowerPoint, met de nodige aangepaste terminologie.
Een superieure PowerPoint in de moedertaal van uw klanten en andere belanghebbenden weerspiegelt de goede reputatie van uw bedrijf en zet uw professionalisme in de verf.
Vraag een gratis prijsofferte aan
en ontvang binnen 24-48 uur een voorstel
- Geef aan wat u wenst
- Vraag een prijsofferte aan
- Bevestig en ontvang uw bestelling
Antwoord op uw vragen over presentaties vertalen
Hoe een volledige PowerPoint vertalen?
Om een volledige PowerPointpresentatie te vertalen, kunt de vertaalmodule van Microsoft 365 gebruiken. Selecteer de gemarkeerde tekst of het tekstvak om te vertalen, klik op ‘Controleren’ en dan op ‘Vertalen’. Kies vervolgens de doeltaal en klik op ‘Invoegen’ (om de brontekst te vervangen door de vertaling) of kopieer en plak de vertaling. U kunt uw PowerPoint ook vertalen via Google Translate of een andere automatische vertaalmachine.
Hoe wijzig ik de taal in een PowerPointpresentatie?
U wijzigt de taal van een presentatie als volgt: ga naar ‘Controleren’ in het menu, en daarna naar ‘Talen’ waar u de taal kunt kiezen. Microsoft PowerPoint stelt ongeveer 60 verschillende talen ter beschikking.
Hoe een volledig document vertalen in het Engels?
Een volledig document vertalen in het Engels kan op verschillende manieren. U kunt eerst Google Translate gebruiken en uw bijlage uploaden bij ‘Documenten’ (Google Translate ondersteunt verschillende documentformaten: .docx ; pdf ; .pptx ; .ppt ; .xlsx ...). Of kopieer en plak uw volledig document in Google Translate, die het vervolgens vertaalt. Andere automatische vertaalsoftware is ook mogelijk, of kies een professionele vertaler die Engels als moedertaal heeft.
Een nieuwe opmerking toevoegen